Dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt và dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật xác thực
Hỗ trợ dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật và tiếng Nhật sang tiếng Anh các loại tài liệu
Dịch tài liệu tiếng Nhật chuyên ngành chất lượng cao
Dịch vụ dịch tiếng Nhật giá rẻ, dịch song ngữ Việt – Nhật chính xác
bảo đảm tiến độ với số lượng lớn, miễn phí dịch thử
Biên dịch viên trình độ N1, N2 hơn 05+ kinh nghiệm, đã dịch nhiều dự án cho các tập đoàn lớn
Báo giá dịch tiếng Nhật tốt nhất. Cam kết ưng ý 100%!
0947688883
Báo giá ngay
https://images.google.co.nz/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.co.tz/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.co.th/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.co.ug/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.co.uz/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.co.ve/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.co.vi/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.co.za/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.co.zm/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.co.zw/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.af/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.ag/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.ai/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.ar/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.au/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.bd/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.bh/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.bn/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.bo/url?q=http://dichthuat.co
https://images.google.com.br/url?q=http://dichthuat.co
Dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp
Tại sao cần dịch thuật tiếng Nhật?
Trong thời kì gần đây, mối quan hệ giữa Việt Nam – Nhật Bản đã và đang phát triển một cách mau chóng và toàn diện trên quơ các lĩnh vực từ kinh tế, văn hóa, đến chính trị, xã hội, giáo dục,… giờ, Nhật Bản là nhà nước đứng đầu thế giới về nguồn vốn ODA đầu tư vào Việt Nam và là đối tác kinh tế quan yếu hàng đầu.
Kinh tế Việt Nam dự báo đấu đạt mức tăng trưởng tốt, sẽ có nhiều doanh nghiệp Nhật Bản đẩy mạnh đầu tư sang Việt Nam: Từ ngành bán sỉ (Ví dụ chuỗi bán sỉ của AEON MALL), Bất Động Sản (BOT, nhiệt điện, đô thị,…), công nghiệp (Oto, xe máy,…), nông nghiệp công nghệ cao, dệt may,…Có thể kể đến một số doanh nghiệp Nhật Bản lớn đang hoạt động ở Việt Nam như: Acecook, Asia Shouwa, Tsuchiya TSCO, Nikon, Canon, Nihon Denkei, Osco International, Kyoei manufacturing Việt Nam…
Chính sự đầu tư lớn từ phía Nhật Bản sẽ kéo theo các văn bản, giấy má, thủ tục dành cho nhà đầu tư cần phải được dịch song ngữ sang tiếng Nhật hoặc sang tiếng Việt ngày một nhiều.
0947688883
Báo giá ngay
Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp của chúng tôi giúp bạn
Dịch xác thực tuốt các tài liệu tiếng Nhật bao gồm: Hợp đồng, website, company profile (hồ sơ năng lực), hồ sơ dự thầu, brochure, catalogue, tờ rơi tờ gấp, sách truyện, phụ đề video, các loại tài liệu kỹ thuật như chỉ dẫn dùng máy móc, các quy trình sản xuất,… của bạn sẽ được dịch sang tiếng Nhật hoặc từ dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt hay các ngôn ngữ khác như tiếng Anh, Hàn, Trung, Pháp,… một cách chuẩn xác nhất.
Format chuẩn và đẹp: Đối với những tài liệu đã được thiết kế, đội ngũ biên dịch của chúng tôi ngoài việc dịch chuẩn sẽ format lại bản dịch cho đúng với định dạng bản gốc nhất.
Miễn phí lưu trữ bản dịch 01 năm trên server của chúng tôi để bạn có thể tải về bất cứ khi nào cần đến.
0947688883
Báo giá ngay
Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp
Dịch tài liệu tiếng Nhật chuyên ngành
Với định hướng phát triển trở thành đơn vị dịch thuật đầu ngành
chúng tôi đã và đang cung cấp dịch vụ dịch tài liệu tiếng Nhật đa chuyên ngành tốt nhất.
Quảng cáo truyền thông
Dịch thuật company profile, brochure, catalogue, tờ rơi, email marketing, bài PR tiếng Nhật, nội dung marketing, nhãn mác, nhãn sản phẩm, website công ty, hồ sơ doanh nghiệp, mỏng phân tích thị trường tiếng Nhật
Ngành kỹ thuật
Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật, bằng sáng chế, vắng kỹ thuật, giao diện người dùng (user interface) tiếng Nhật, hướng dẫn bảo trì, dịch tài liệu chỉ dẫn kỹ thuật, dịch sách chỉ dẫn dùng (user manual), tài liệu đào tạo tiếng Nhật, hồ sơ mời thầu (Request for quote), hồ sơ thầu tiếng Nhật
Tài chính nhà băng
Biên dịch báo cáo tài chính tiếng Nhật, mỏng kiểm toán, bảng cân đối kế toán, bẩm kết quả kinh doanh, vắng lưu chuyển tiền tệ tiếng Nhật, tờ khai thuế, quyết toán thuế tiếng Nhật, báo cáo chuyển giá, báo cáo định giá tài sản, bẩm phân tích đầu tư, mỏng tiền khả thi dự án, dịch tài liệu thuế như hóa đơn chứng từ, phiếu chi thu, sổ cái,…
Luật pháp
Dịch thuật Hợp đồng tiếng Nhật, dịch điều lệ công ty sang tiếng Nhật, giấy đăng ký kinh doanh, giấy phép đầu tư tiếng Nhật, Dịch thuật văn bản luật, nghị định, thông tư tiếng Nhật, Các điều khoản luật, các bộ luật như luật đất đai, luật sở hữu trí óc, luật môi trường, luật lao động…. Các hồ sơ, tài liệu doanh nghiệp
Ngành y dược
Dịch nhãn mác và bao bì sản phẩm, hướng dẫn sử dụng (thuốc, công cụ y tế), ban bố hợp quy, kết quả khám/Hồ sơ bệnh án/Các bảng câu hỏi (bảng thông báo) của bệnh nhân, tài liệu marketing, sách giới thiệu, các bài viết trên báo và tùng san y học, tài liệu đào tạo, các nghiên cứu về Y dược, cách sử dụng máy dùng trong khám, chữa bệnh
Xây dựng
Dịch hồ sơ dự thầu xây dựng, các bản vẽ thiết kế, tài liệu thuyết minh thi công, tài liệu Dự toán công trình, tài liệu công trình thủy điện, tài liệu kỹ thuật kết cấu, tài liệu kỹ thuật xây dựng, cầu đường
Bất động sản
Quy chế hoạt động của sàn giao dịch bất động sản, các mỏng phân tích thị trường, thông tư, Giấy chứng thực quyền dùng đất (Sổ đỏ), giao kèo thuê/cho thuê Bất động sản hoặc các tài sản can dự tới đất, Giấy chuyển nhượng quyền dùng đất, giấy tờ thuế nhà đất, Giấy phép chuyển đổi mục đích sử dụng đất, Hồ sơ xin cấp phép xây dựng, Hồ sơ xét duyệt công trình bảo tồn, di sản văn hóa vật thể…
Điện – Điện điện tử
Giáo trình điện tử công suất, chỉ dẫn thiết kế lắp đặt điện, kỹ thuật lắp đặt điện, tiêu chuẩn lắp đặt điện công nghiệp, Kỹ thuật bảo vệ máy phát điện, biến áp, dây dẫn, role, máy móc công nghiệp, hệ thống điều khiển, truyền tải điện, thiết bị gia dụng
Giáo dục đào tạo
Dịch sách, báo, tạp chí, các tài liệu học tập tiếng Nhật
Khách sạn / du lịch nghỉ dưỡng
Dịch brochure giới thiệu khu nghỉ dưỡng, dịch menu món ăn tiếng Nhật,…
bán buôn tiêu dùng
Thời trang/ trang sức
Dịch brochure , catalogue giới thiệu sản phẩm, website,…
Logistics
Công nghiệp / Nông nghiệp
Công nghệ thông báo/ công nghệ cao
Các ngành khác
>>> Tham khảo: Dịch vụ thông ngôn tiếng Nhật chất lượng cao
Dịch công chứng tiếng Nhật các giấy má
Dưới đây là một số giấy má cá nhân thường dịch thuật công chứng sang tiếng Nhật
Visa, Hộ chiếu (passport)
Giấy chứng nhận đăng ký mẫu dấu
Sổ phụ các ngân hàng
Số tài khoản nhà băng
Tờ khai thuế VAT 10%
Bằng đại học
Bằng tốt nghiệp THCS, THPT
Chứng chỉ tiếng Nhật
Học bạ, thẻ sinh viên
Bằng lái xe
Chứng minh thư dân chúng, căn cước công dân
chứng thực hưu trí
Giấy khai sinh
Lý lịch tư pháp
Sổ bảo hiểm tầng lớp
Giấy chứng thực sử dụng đất (Số đỏ)
Dịch sổ hộ khẩu sang tiếng Nhật
Bảng lương
Giấy chứng thực đăng ký thuế
Giấy chứng thực sở hữu cổ phần
Dịch giấy đăng ký kết hôn sang tiếng Nhật
Giấy nộp tiền vào ngân sách nhà nước
Phiếu thanh toán lương
Dịch thuật công chứng CO CQ (chứng nhận xuất xứ hàng hóa, chứng nhận chất lượng)
Dịch công chứng tiếng Nhật gồm những phí nào?
Dịch công chứng tiếng Nhật gồm những phí tổn nào?
Các loại phí dịch tài liệu tiếng Nhật có thể bao gồm đối với các chuyên nghành sâu: Các chuyên nghành tiếng Nhật cần sự hiệu đính và dùng những chuyên gia trong lĩnh vực này nên chi chúng tôi có thể vận dụng thêm các loại phí một mực nhằm đạt được các đề nghị và chất lượng. Tuy nhiên, các loại phí dịch tiếng Nhật chuyên nghành này cũng linh hoạt và cứ trên số lượng văn bản cần dịch, mức độ chuyên sâu mà sẽ được áp dụng các mức phí khác nhau
Phí lấy dấu của công chứng tư pháp cho các tài liệu được dịch sang tiếng Nhật và các trái lại: Phí này được trả cho các Phòng công chứng tư pháp cấp Quận/ Huyện theo các Quy định hiện hành của nhà nước.
Phí dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật: bao gồm các phí mà chúng tôi thực hành công tác biên thông ngôn như in ấn tài liệu, phí VAT, và chi phí khác để thực hiện việc công chứng tiếng Nhật, phí dịch vụ công chứng sẽ tùy theo chừng độ ưu tiên của tài liệu như thời gian lấy gấp, số lượng bản dịch, chừng độ chuyên môn v..v..
0947688883
Báo giá ngay
Quy trình dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp
Với quy trình chuyên nghiệp, bài bản giúp tôi ưu hoài nhất
1/ Phần tích dữ liệu
Ngay khi nhận được tài liệu từ Quý khách, chúng tôi tiền hành phân tích, xác định chính xác chuyên ngành cần dịch và giao cho trưởng nhóm phụ trách bản dịch
2/Tiến hành dịch
Với tài liệu nhỏ thì chỉ cần một người dịch nhưng với số lượng lớn thì trưởng nhóm sẽ chịu trách nhiệm phân đoạn cho các biên dịch viên và ghép tài liệu thành bản hoàn chỉnh sau khi dịch xong.
Quy trình dịch thuật tiếng Nhật
3/ Chuẩn hóa bản dịch
Bản dịch sẽ được soát hiệu đính bởi chuyên gia hiệu đính lần rốt cục và format theo đúng thiết kế (nếu có) hoặc chỉnh sửa cho đẹp trước khi bàn giao cho Quý khách
4/ Lữu trữ & bàn giao
Chúng tôi sẽ bàn giao bản dịch cho Quý khách theo dạng file mềm hoặc bản cứng tùy theo yêu cầu của Quý khách. Ngoài ra sẽ backup lại dự án trên server của chúng tôi trong vòng 1 năm để khi quý khách có nhu cầu tìm lại
Báo giá dịch thuật tiếng Nhật
Dưới đây là bảng báo giá tham khảo, để biết chi phí dịch thuật chuẩn xác nhất cho tài liệu của bạn
vui lòng can hệ trực tiếp với chúng tôi
tiếng nói
Tiêu chuẩn
VNĐ/ trang
Chuyên ngành
VNĐ/ trang
Tiếng Nhật Tiếng Việt 85.000
95.000
Tiếng Việt Tiếng Nhật 95.000
105.000
Tiếng Nhật ngôn ngữ khác can hệ
liên tưởng
Email: contact@dichthuatphuongdong.com
Mỗi hiệp đồng nhận từ Quý khách hàng, MIDtrans luôn xem kỹ tài liệu, tham mưu những gói dịch vụ tốt nhất cả về giá cả và thời kì, chọn ra những biên dịch viên dịch chuẩn tiếng nói tài liệu của Quý khách nhất và gửi đến tận tay Quý khách hàng bản dịch chất lượng nhất. Mỗi biên dịch viên sau khi bàn giao bản dịch đều có chuyên gia hiệu đính lại nhằm rà tổng thể lần rút cuộc trước khi bàn giao đến cho Quý khách hàng. vì thế gần như 100 % các bản dịch đều dùng được ngay mà không cần chỉnh sửa thêm gì.
>>> Xem thêm: Báo giá dịch thuật các tiếng nói
Văn phòng dịch thuật tiếng Nhật toàn Quốc
Văn phòng dịch thuật tiếng Nhật uy tín tại
Hà Nội, Thanh Hóa, Hải Dương, Hưng Yên, Hải Phòng, Hồ Chí Minh (TPHCM), Lâm Đồng, Đồng Nai, Bình Dương, An Giang, Bà Rịa-Vũng Tàu, Bạc Liêu, Bắc Kạn, Bắc Giang, Bắc Ninh, Bến Tre, Bình Định, Bình Phước, Bình Thuận, Cà Mau, Cao Bằng, Cần Thơ (TP), Đà Nẵng (TP), Đắk Lắk, Đắk Nông, Điện Biên, Đồng Tháp, Gia Lai, Hà Giang, Hà Nam, Hà Tĩnh, Hòa Bình, Hậu Giang, Khánh Hòa, Kiên Giang, Kon Tum, Lai Châu, Lào Cai, Lạng Sơn, Long An, Nam Định, Nghệ An, Ninh Bình, Ninh Thuận, Phú Thọ, Phú Yên, Quảng Bình, Quảng Nam, Quảng Ngãi, Quảng Ninh, Quảng Trị, Sóc Trăng, Sơn La, Tây Ninh, Thái Bình, Thái Nguyên, Thừa Thiên, Huế, Tiền Giang, Trà Vinh, Tuyên Quang, Vĩnh Long, Vĩnh Phúc, Yên Bái.
Chúng tôi có hàng ngũ biên thông ngôn tiếng Nhật tại văn phòng và các hiệp tác viên toàn Quốc, sẵn sàng cung cấp dịch vụ biên phiên dịch tài liệu dù bạn ở bất kỳ đâu.
Thứ Ba, 26 tháng 1, 2021
Dịch thuật tiếng Nhật nhanh chuẩn chất lượng giá tốt dự án số 4
Thứ Năm, 21 tháng 1, 2021
Dịch thuật tiếng Anh CHUẨN GIÁ TỐT mau chóng dự án số 7
Dịch thuật tiếng Anh CHUẨN GIÁ TỐT chóng vánh dự án số 7
Dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp và tốt nhất tại Việt Nam
Không ai có thể phủ nhận tầm quan trọng của tiếng Anh trong thời đại ngày nay. Bất kì một giao dịch, một nhà nước hay hình thức nào...tiếng Anh vẫn đóng vai trò chủ chốt, là dụng cụ trao đổi thông tin và là một phần của sự thành công. Chính vì điều đó, nhu cầu dịch thuật tiếng Anh sang nhiều tiếng nói khác và ngược lại là rất lớn. MIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh chất lượng, NHANH CHÓNG, giá tốt để đáp ứng phần nào nhu cầu to lớn đó.
https://images.google.com.gi/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.hk/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.jm/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.kw/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.kh/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.lb/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.ly/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.mm/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.mt/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.mx/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.na/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.nf/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.ni/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.np/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
Dịch thuật tiếng Anh
Dịch thuật tiếng Anh tại MIDtrans luôn được khách hàng tin tưởng
Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, MIDtrans - Công ty dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu với sự thành công được tính dựa trên mức độ chấp thuận của khách hàng. Luôn lấy sự thấu hiểu khách hàng là trọng điểm trong mọi hoạt động, Công ty dịch thuật MIDtrans biết được đâu là những khó khăn mà người dịch thường phải đối mặt trong quá trình dịch thuật. Từ đó, đề ra những hướng khắc phục, không ngừng hỗ trợ khách hàng hết mình để nhận được sự tin cậy và hài lòng từ quý khách.
MIDtrans có thể dịch thuật tiếng Anh những chuyên ngành nào?
Dịch thuật chuyên ngành tiếng Anh tại MIDtransDịch thuật chuyên ngành tại MIDtrans
Với hàng ngũ hơn 100 biên dịch viên có kinh nghiệm từ 3 đến 15 năm trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Anh. tất đều có trình độ đều từ Đại học trở lên và sự thông thuộc chuyên sâu các ngành. MIDtrans có thể dịch thuật đa dạng chuyên ngành:
Dịch thuật tiếng Anh hồ sơ thầu
Các tài liệu chuyên ngành kỹ thuật
Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật
Dịch thuật tài liệu công nghệ thông tin
Dịch thuật tài liệu kiến trúc
Dịch thuật tài liệu môi trường
Dịch thuật tài liệu vận chuyển
Dịch thuật chuyên ngành cơ khí, máy móc
Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật
...
Dịch thuật các tài liệu tài chính
Dịch thuật các tài liệu ít, kiểm toán
Dịch vụ thưa thuế, vắng tài chính
Dịch thuật tài liệu giám định giá
...
Dịch thuật tài liệu kinh tế
Dịch thuật giấy phép kinh doanh
Dịch thuật tài liệu thương mại
Dịch thuật giao kèo kinh tế
Dịch thuật sơ yếu lý lịch
...
Dịch thuật hồ sơ du học
Dịch thuật website
Dịch thuật game
Dịch thuật các tài liệu văn hóa
Dịch thuật chuyên ngành y học
Dịch thuật sách tiếng Anh
...
Nếu không tìm thấy chuyên ngành Quý khách cần trong danh sách này thì cũng đừng lo âu, đây chỉ là một phần nhỏ trong những chuyên ngành mà MIDtrans có thể thực hành. Vui lòng liên can qua Hotline 0917 671 239 để các chuyên gia của chúng tôi tư vấn kỹ càng nhất cho Quý khách.
quan điểm khách hàng dịch thuật tiếng anh CANON
quan điểm của tập đoàn đa quốc gia CANON về chất lượng dịch vụ của MIDtrans
Canon đã hiệp tác với nhiều công ty dịch thuật khác, tuy nhiên chỉ cảm thấy thật sự chấp thuận cho đến khi hơp tác cùng với MIDtrans.
MIDtrans nhận dịch thuật tiếng Anh ở đâu ?
MIDtrans nhận nhu cầu dịch thuật ở bất cứ đâu trên thế giới, chỉ cần có kết nối mạng. Quý khách có thể liên quan với chúng tôi qua nhiều kênh đa dạng như điện thoại, email, zalo... Sau khi nhận thông báo, các chuyên viên của chúng tôi sẽ can hệ ngay với bạn để tham vấn và chỉ dẫn những công đoạn tiếp theo của quy trình. Phương pháp này đang được rất nhiều khách hàng chuộng vì sự thuận lợi và hà tiện mà nó mang lại.
MIDtrans tại Tòa nhà Tin holdings
Đối với những khách hàng có nhu cầu làm việc trực tiếp, có thể đến văn phòng của MIDtrans để được các chuyên viên của chúng tôi hỗ trợ tốt nhất nhé!
MIDtrans rất vui và ngó được phục vụ Quý khách. Để biết rõ hơn cách thức liên lạc và các thông tin liên tưởng, Quý khách có thể tham khảo thêm tại: liên quan MIDtrans
MIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh sang hơn 50 tiếng nói
Với hàng ngũ nhân sự dịch thuật cao cấp và đông đảo, chúng tôi tự hào có thể thực hiện dịch thuật từ tiếng Anh sang hơn 50 ngôn ngữ và ngược lại. Điều này cũng nhằm giúp khách hàng tiện lợi hơn trong quá trình dùng dịch vụ dịch thuật. Bởi các dự án có thể có rất nhiều ngôn ngữ đích và việc chỉ cần một công ty duy nhât để đáp ứng đủ nhu cầu sẽ khiến mọi chuyện trở thành đơn giản hơn rất nhiều.
Dịch thuật tiếng Anh sang 58 thứ tiếng
Các ngôn ngữ thường được khách hàng yêu cầu MIDtrans dịch thuật tiếng Anh:
ngôn ngữ thông dụng: Tiếng Việt, tiếng Hàn , tiếng Trung, tiếng Pháp,...
tiếng nói khó: Tiếng Nhật, tiếng Đức, tiếng Nauy, tiếng Đan Mạch, tiếng Pháp,...
tiếng nói hiếm: Tiếng Malaysia, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Hà Lan,...
Sự đa dạng ngôn ngữ dịch thuật chính là ưu điểm của MIDtrans và được rất nhiều khách hàng dùng dịch vụ đánh giá cao. Để được tham mưu về ngôn ngữ dịch thuật tiếng Anh, xin Quý khách hãy liên quan ngay với chúng tôi nhé! Các chuyên viên của chúng tôi sẽ hỗ trợ Quý khách tốt nhất. Rất vui được phục vụ Quý khách.
Dịch thuật tiếng Anh công chứng lấy ngay
Ngoài nhu cầu dịch thuật thì công chứng cũng là dịch vụ mà rất nhiều khách hàng tìm đến MIDtrans. Trong thời đại giao lưu toàn thế giới mở rộng thì việc dịch thuật công chứng trở nên rất quan yếu, nhất là đối với ngôn ngữ phổ thông nhất thế giới nữa. Biết được nhu cầu rất lớn đó và để mang đến cho khách hàng sự tiện lợi nhất thì MIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh lấy ngay trong ngày. Các loại giấy má khi được thực hành dịch thuật công chứng tại MIDtrans sẽ được giảm ít nhất một nửa thời gian so với công chứng tại cơ quan quốc gia và các con dấu vẫn bảo đảm giá trị pháp lý.
Dịch thuật công chứng tiếng Anh tại MIDtransDịch thuật công chứng lấy ngay tại MIDtrans
Dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh tại MIDtrans được đánh giá rất cao và có thể xử lý được hồ hết các loại giấy tờ. Để xem thêm về vấn đề này, Quý khách có thể tham khảo thêm tại bài viết: Dịch thuật công chứng tiếng Anh tại MIDtrans.
phí tổn dịch thuật tiếng Anh tại MIDtrans
Giá cả, Chi phí khi thực hiện dịch thuật tiếng Anh thường không cố định do các duyên cớ:
Các tiếng nói đích khi dịch thuật tiếng Anh theo đề nghị của Quý khách
thời kì cần hoàn tất gấp hay không
Độ dài của văn bản cần dịch thuật
Độ hiếm và độ khó các chuyên ngành cần dịch thuật sang tiếng Anh
Giá dịch thuật tiếng Anh
Chính vì những điều này mà việc đưa ra một mức giá nhất mực là không thể. Tuy nhiên, bạn có thể yên tâm là mức giá dịch thuật cho tiếng nói này khá rẻ. Bởi tiếng Anh là tiếng nói phổ biến nhất, thành thử có rất nhiều người học và lượng nhân lực dịch thuật rất nhiều. liên tưởng ngay với MIDtrans để nhận báo giá chuẩn xác nhất nhé!
Công ty dịch thuật báo giá khuyến mãi
Tại sao nên chọn lọc dịch thuật tiếng Anh tại MIDtrans?
Tại MIDtrans có nhiều ưu điểm mà ít nơi khác có thể thực hành được và điều này đem lại sự tin dùng của khách hàng. Vậy với Quý khách, lý do nào nên chọn lựa MIDtrans để dịch thuật tiếng Anh?
đội ngũ dịch thuật tiếng Anh chất lượng và hùng hậu
Là một trong những ngôn ngữ chủ lực, đội ngũ dịch thuật viên tiếng Anh tại MIDtrans cực kỳ hùng hậu với hơn 20 nhân viên chính thức và hơn 1000 công tác viên đang công tác, làm việc tại các đơn vị lớn. tất đều có kinh nghiệm lâu năm (từ 3 đến 15 năm) và được chọn lựa, sàn lọc kỹ càng. Ngoài việc đáp ứng ngôn ngữ, các dịch thuật viên còn phải thông các chuyên ngành riêng biệt và mỗi người chỉ có thể nhận chuyên ngành mà bản thân mình thạo nhất. Điều này bảo đảm cho chất lượng bản dịch tối đa và giảm thiểu thời gian chỉnh sửa, hiệu chính. Một nguyên tố khác cũng rất quan trọng trong việc tuyển dụng nhân lực tại MIDtrans đó là khả năng hiểu biết văn hóa của những người dùng tiếng nói tiếng Anh. Việc này có thể giúp bản dịch diễn đạt đúng và sát nhất bản tính nội dung, rất hữu dụng nếu Quý khách cần thực hiện công chứng sau khi dịch thuật.
Dịch thuật tiếng Anh sang hơn 50 thứ tiếng
Cam kết chất lượng với khách hàng
MIDtrans cam kết chất lượng bản dịch tiếng Anh là tốt nhất. Với hàng ngũ dịch thuật viên cao cấp và quy trình dịch thuật khép kín, được rà qua nhiều lớp trước khi đến tay khách hàng. Chúng tôi luôn cầm cố cho ra bản dịch tốt nhất và ưng ý nhất.
Quy trình dịch thuật tiếng Anh khép kín
MIDtrans luôn làm việc với một Quy trình dịch thuật khép kín và chuyên nghiệp. Điều này giúp mọi công đoạn đều trơn, hà tằn hà tiện thời kì, công sức và đem lại chất lượng bản dịch tốt nhất.
Quy trình dịch thuật tiếng Anh
Bảo mật tuyệt đối
Ngay từ lúc thành lập công ty, chúng tôi đã hiểu rõ sự bảo mật trong dịch vụ dịch thuật là khôn xiết quan trọng vì điều đó ảnh hưởng trực tiếp đến ích lợi của khách hàng. Vậy nên việc bảo mật thông báo là nguyên tố hàng đầu tại MIDtrans. Trước khi bắt tay vào dự án, MIDtrans sẽ ký kết bản cam kết bảo mật để đảm bảo tính pháp lý và lợi quyền cho khách hàng. Tiếp theo đó, chúng tôi buộc ràng nhân viên của mình trong các hiệp đồng và quy định để bảo đảm tính bảo mật tuyệt đối cho các thông tin của khách hàng. Với nhiều lớp bảo đảm như vậy thì Quý khách có thể hoàn toàn yên tâm về sự an toàn của tài liệu mình giao.
Quý khách có thể tham khảo thêm về các chính sách bảo mật tại: Chính sách bảo mật dịch thuật MIDtrans
Có thể xử lý các hồ sơ khó, không đủ điều kiện
Một trong những nguyên tố đặc biệt khiến MIDtrans được nhiều khách hàng yêu thích đó là có thể xử lý các hồ sơ khó hoặc không đủ điều kiện. Vì một vài lí do đáng tiếc mà giấy má của Quý khách có một chút lỗi khiến việc dịch thuật công chứng khó khăn, chúng tôi có thể xử lý giúp Quý khách. Hãy liên quan ngay chúng tôi để được tương trợ nhé!
Các khách hàng, dự án dịch thuật tiếng Anh tại MIDtrans
sang trọng nhiều năm hoạt động, MIDtrans đã cung cấp dịch vụ cho hơn 10000 đối tác, khách hàng và được đánh giá rất cao bởi sự uy tín, chuyên nghiệp. Dưới đây là một đôi dự án điển hình mà chúng tôi đã thực hiện:
Dịch tài liệu y học cho tập đoàn Abbott: Đây thực sự là một dự án khó vì chuyên ngành đặc thù, rất ít công ty dịch thuật e sợ chủ đề này. MIDtrans đã hoàn thành bộ tài liệu "Bài giảng về Suy dinh dưỡng - TNT" từ tiếng Anh sang tiếng Việt trong thời gian 3 tuần với hơn 320 slide thuyết trình bài giảng.
Dịch Manual Máy Ảnh Cybershot Tập đoàn Sony: Tài liệu đã được in ra với số lượng rất lớn để bán đi kèm với thiết bị, cung cấp cho người dùng máy ảnh các tri thức cần thiết trong quá trình sử dụng.
Dịch sách "Sài Gòn 3 Thế Kỷ Phát Triển" từ tiếng Việt sang tiếng Anh: Quyển sách dày 243 trang nói về sự hình thành và phát triển của Sài gòn qua 3 thế kỷ được Tập đoàn AA Corporation chuyên về thi công những dự án khách sạn cao cấp.
Dịch Thuật Và Công Chứng Cho ILA Vietnam: Dịch thuật MIDtrans có thời cơ được ký hiệp đồng cộng tác dịch thuật công chứng tư pháp từ tiếng Anh sang tiếng Việt và tiếng La tinh sang tiếng Việt dài hạn.
Và còn rất nhiều dự án dịch thuật khác. Quý khách có thể tham khảo thêm ở: Khách hàng của MIDtrans
Có thể tự dịch thuật tiếng Anh được không?
dĩ nhiên là có thể. Tuy nhiên, việc tự dịch thuật mang lại nhiều nguy cơ. Có thể bạn rất vững về văn phạm cùng với vốn từ vị khôn xiết dồi dào và phong phú, nhưng chưa chắc bạn có thể làm nhuần nhuyễn việc dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt, đó là vấn đề phổ quát của người Việt hiện, do chưa nắm vững được các phương pháp và trang bị đầy đủ những kỹ năng sao cho dịch thuật hiệu quả.
Những khó khăn khi tự dịch thuật
Người dịch thường dễ bị “cứng” trong việc chuyển từ tiếng Anh sang ngôn ngữ khác do chưa nắm vững được cấu trúc của tiếng Anh cũng như tiếng bản ngữ. Điều này có thể xảy ra nếu bạn luôn bám sát theo từng từ ngữ trong quá trình dịch, việc “word to word” sẽ khiến cấu trúc câu của bạn trở nên khô cứng và thiếu sự mượt mà. Thậm chí có thể gây cảm giác khó chịu cho người đọc.
Không nắm hết được những tri thức chuyên môn về nội dung mà mình đang muốn chuyển đổi. Đây là trường hợp thường hay gặp nhất. Sẽ rất khủng khiếp và trở thành một cơn ác mộng nếu bạn chỉ ham mê văn chương nhưng lại bị đề nghị dịch một bài mà nội dung toàn về kỹ thuật. Điều đó sẽ rất khó khăn cho bạn nếu muốn chuyển tải hết được những nội dung của văn bản gốc, chưa kể đến vẫn phải đảm bảo được những thuật ngữ quan yếu của đặc thù ngành kỹ thuật.
Không thoát được hết chiều sâu từ nội dung và làm sót ý của nguyên bản. Mỗi nhà văn đều có một phong cách rất riêng, ngôn ngữ văn chương khôn xiết đặc biệt và khác biệt hoàn toàn so với những tiếng nói khác, thí dụ Tô Hoài và Thạch Lam là hai nhà văn có phong cách hoàn toàn khác nhau, do đó, bạn chẳng thể nào trộn lẫn chúng lại bằng 1 ngôn ngữ được.
Những khó khăn thường gặp phải trong quá trình dịch thuật như trên sẽ không còn là vấn đề nếu chúng tôi được phục vụ Quý khách.
MIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh uy tínMIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật uy tín
Công ty MIDtrans luôn tự hào và hoàn toàn tin vào chất lượng dịch vụ mà chúng tôi đem đến cho Quý khách hàng, với đội ngũ dịch thuật viên hùng hậu cùng với những hiệp tác viên là các chuyên gia, người bản xứ, giảng viên ngôn ngữ đang giảng dạy, làm việc tại các cơ quan chính phủ, Đại sứ quán và các trường Đại học trên cả nước, giúp khách hàng hoàn toàn yên tâm về chất lượng cũng như uy tín khi dùng dịch vụ của chúng tôi cung cấp.
Abbott
Dịch thuật tài liệu y học tiếng Anh sang tiếng Việt cho ABBOTT
MIDtrans đã hoàn thành dịch thuật 320 slide "bài giảng về Suy Dinh Dưỡng - TNT" trong thời kì 3 tuần, nhận được sự đánh giá rất cao về chất lượng bản dịch từ ABBOTT.
Click vào để xem >>
trong thời gian qua, chúng tôi luôn kiêu hãnh với 100% khách hàng chấp nhận về dịch vụ dịch thuật tiếng Anh mà MIDtrans cung cấp và lấy đó làm thước đo thành công cho các hoạt động kinh doanh của mình. Chính nên, chúng tôi luôn nhận được sự ủng hộ và tin cậy từ khách hàng với các hợp đồng cho các đối tác lớn như Công ty Canon Việt nam, VP ĐD ABBOTT, Tập đoàn thép Posco, Dược phẩm Alembic, Công ty Unilever Việt Nam, Công ty HP Việt Nam, Tổng công ty cổ phần xây dựng NAGECCO, Tổng công ty Xây dựng số 1, Công ty bảo hiểm phi nhân thọ Liberty...và các Tổ chức, cơ quan của chính phủ như Bộ tài nguyên và môi trường, Bộ Khoa học và công nghệ, Sở Ngoại Vụ Tp.HCM.
Dịch thuật tiếng Anh CHUẨN GIÁ TỐT chóng vánh dự án số 6
Dịch thuật tiếng Anh CHUẨN GIÁ TỐT NHANH CHÓNG dự án số 6
Dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp và tốt nhất tại Việt Nam
Không ai có thể phủ nhận tầm quan yếu của tiếng Anh trong thời đại ngày nay. Bất kì một giao thiệp, một nhà nước hay hình thức nào...tiếng Anh vẫn đóng vai trò then chốt, là công cụ đàm đạo thông tin và là một phần của sự thành công. Chính vì điều đó, nhu cầu dịch thuật tiếng Anh sang nhiều tiếng nói khác và trái lại là rất lớn. MIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh chất lượng, mau chóng, giá tốt để đáp ứng phần nào nhu cầu to lớn đó.
https://images.google.com.bd/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.bh/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.bn/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.bo/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.br/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.bz/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.co/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.cu/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.cy/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.do/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.ec/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.et/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.fj/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.gh/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
https://images.google.com.gt/url?q=http://dichthuatchuyennghiep.com.vn/
Dịch thuật tiếng Anh
Dịch thuật tiếng Anh tại MIDtrans luôn được khách hàng tin cẩn
Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, MIDtrans - Công ty dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu với sự thành công được tính dựa trên chừng độ chấp thuận của khách hàng. Luôn lấy sự thấu hiểu khách hàng là trọng tâm trong mọi hoạt động, Công ty dịch thuật MIDtrans biết được đâu là những khó khăn mà người dịch thường phải đối mặt trong quá trình dịch thuật. Từ đó, đề ra những hướng khắc phục, không ngừng tương trợ khách hàng hết mình để nhận được sự tin và ưng từ quý khách.
MIDtrans có thể dịch thuật tiếng Anh những chuyên ngành nào?
Dịch thuật chuyên ngành tiếng Anh tại MIDtransDịch thuật chuyên ngành tại MIDtrans
Với hàng ngũ hơn 100 biên dịch viên có kinh nghiệm từ 3 đến 15 năm trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Anh. sờ soạng đều có trình độ đều từ Đại học trở lên và sự thông đạt chuyên sâu các ngành. MIDtrans có thể dịch thuật đa dạng chuyên ngành:
Dịch thuật tiếng Anh hồ sơ thầu
Các tài liệu chuyên ngành kỹ thuật
Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật
Dịch thuật tài liệu công nghệ thông báo
Dịch thuật tài liệu kiến trúc
Dịch thuật tài liệu môi trường
Dịch thuật tài liệu chuyển vận
Dịch thuật chuyên ngành cơ khí, máy móc
Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật
...
Dịch thuật các tài liệu tài chính
Dịch thuật các tài liệu báo cáo, kiểm toán
Dịch vụ vắng thuế, vắng tài chính
Dịch thuật tài liệu giám định giá
...
Dịch thuật tài liệu kinh tế
Dịch thuật giấy phép kinh dinh
Dịch thuật tài liệu thương mại
Dịch thuật hiệp đồng kinh tế
Dịch thuật sơ yếu lý lịch
...
Dịch thuật hồ sơ du học
Dịch thuật website
Dịch thuật game
Dịch thuật các tài liệu văn hóa
Dịch thuật chuyên ngành y học
Dịch thuật sách tiếng Anh
...
Nếu không tìm thấy chuyên ngành Quý khách cần trong danh sách này thì cũng đừng lo lắng, đây chỉ là một phần nhỏ trong những chuyên ngành mà MIDtrans có thể thực hiện. Vui lòng liên hệ qua Hotline 0917 671 239 để các chuyên gia của chúng tôi tư vấn kỹ càng nhất cho Quý khách.
quan điểm khách hàng dịch thuật tiếng anh CANON
Ý kiến của tập đoàn đa nhà nước CANON về chất lượng dịch vụ của MIDtrans
Canon đã hiệp tác với nhiều công ty dịch thuật khác, tuy nhiên chỉ cảm thấy thật sự bằng lòng cho đến khi hơp tác cùng với MIDtrans.
MIDtrans nhận dịch thuật tiếng Anh ở đâu ?
MIDtrans nhận nhu cầu dịch thuật ở bất cứ đâu trên thế giới, chỉ cần có kết nối mạng. Quý khách có thể can dự với chúng tôi qua nhiều kênh đa dạng như điện thoại, email, zalo... Sau khi nhận thông báo, các chuyên viên của chúng tôi sẽ liên can ngay với bạn để tham vấn và hướng dẫn những công đoạn tiếp theo của quy trình. Phương pháp này đang được rất nhiều khách hàng ưa thích vì sự thuận tiện và tiết kiệm mà nó mang lại.
MIDtrans tại Tòa nhà Tin holdings
Đối với những khách hàng có nhu cầu làm việc trực tiếp, có thể đến văn phòng của MIDtrans để được các chuyên viên của chúng tôi hỗ trợ tốt nhất nhé!
MIDtrans rất vui và trông được phục vụ Quý khách. Để biết rõ hơn cách thức giao thông và các thông báo can dự, Quý khách có thể tham khảo thêm tại: liên hệ MIDtrans
MIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh sang hơn 50 tiếng nói
Với hàng ngũ nhân sự dịch thuật cao cấp và đông đảo, chúng tôi tự hào có thể thực hiện dịch thuật từ tiếng Anh sang hơn 50 tiếng nói và ngược lại. Điều này cũng nhằm giúp khách hàng tiện lợi hơn trong quá trình sử dụng dịch vụ dịch thuật. Bởi các dự án có thể có rất nhiều tiếng nói đích và việc chỉ cần một công ty duy nhât để đáp ứng đủ nhu cầu sẽ khiến mọi chuyện trở nên đơn giản hơn rất nhiều.
Dịch thuật tiếng Anh sang 58 thứ tiếng
Các tiếng nói thường được khách hàng đề nghị MIDtrans dịch thuật tiếng Anh:
tiếng nói thông dụng: Tiếng Việt, tiếng Hàn , tiếng Trung, tiếng Pháp,...
tiếng nói khó: Tiếng Nhật, tiếng Đức, tiếng Nauy, tiếng Đan Mạch, tiếng Pháp,...
tiếng nói hiếm: Tiếng Malaysia, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Hà Lan,...
Sự đa dạng tiếng nói dịch thuật chính là ưu điểm của MIDtrans và được rất nhiều khách hàng dùng dịch vụ đánh giá cao. Để được tham vấn về tiếng nói dịch thuật tiếng Anh, xin Quý khách hãy liên can ngay với chúng tôi nhé! Các chuyên viên của chúng tôi sẽ tương trợ Quý khách tốt nhất. Rất vui được phục vụ Quý khách.
Dịch thuật tiếng Anh công chứng lấy ngay
Ngoài nhu cầu dịch thuật thì công chứng cũng là dịch vụ mà rất nhiều khách hàng tìm đến MIDtrans. Trong thời đại giao lưu toàn thế giới mở mang thì việc dịch thuật công chứng trở nên rất quan trọng, nhất là đối với tiếng nói phổ quát nhất thế giới nữa. Biết được nhu cầu rất lớn đó và để mang đến cho khách hàng sự thuận tiện nhất thì MIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh lấy ngay trong ngày. Các loại giấy má khi được thực hiện dịch thuật công chứng tại MIDtrans sẽ được giảm ít nhất một nửa thời kì so với công chứng tại cơ quan nhà nước và các con dấu vẫn đảm bảo giá trị pháp lý.
Dịch thuật công chứng tiếng Anh tại MIDtransDịch thuật công chứng lấy ngay tại MIDtrans
Dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh tại MIDtrans được đánh giá rất cao và có thể xử lý được hầu hết các loại giấy tờ. Để xem thêm về vấn đề này, Quý khách có thể tham khảo thêm tại bài viết: Dịch thuật công chứng tiếng Anh tại MIDtrans.
phí dịch thuật tiếng Anh tại MIDtrans
Giá cả, phí khi thực hiện dịch thuật tiếng Anh thường không nhất mực vì chưng các duyên do:
Các ngôn ngữ đích khi dịch thuật tiếng Anh theo yêu cầu của Quý khách
thời gian cần hoàn thành gấp hay không
Độ dài của văn bản cần dịch thuật
Độ hiếm và độ khó các chuyên ngành cần dịch thuật sang tiếng Anh
Giá dịch thuật tiếng Anh
Chính vì những điều này mà việc đưa ra một mức giá nhất quyết là không thể. Tuy nhiên, bạn có thể yên tâm là mức giá dịch thuật cho ngôn ngữ này khá rẻ. Bởi tiếng Anh là ngôn ngữ phổ thông nhất, vì thế có rất nhiều người học và lượng nhân lực dịch thuật rất nhiều. hệ trọng ngay với MIDtrans để nhận báo giá chuẩn xác nhất nhé!
Công ty dịch thuật báo giá khuyến mãi
Tại sao nên chọn lựa dịch thuật tiếng Anh tại MIDtrans?
Tại MIDtrans có nhiều ưu điểm mà ít nơi khác có thể thực hiện được và điều này đem lại sự tin dùng của khách hàng. Vậy với Quý khách, lý do nào nên lựa chọn MIDtrans để dịch thuật tiếng Anh?
đội ngũ dịch thuật tiếng Anh chất lượng và hùng hậu
Là một trong những ngôn ngữ chủ lực, đội ngũ dịch thuật viên tiếng Anh tại MIDtrans cực kỳ hùng hậu với hơn 20 viên chức chính thức và hơn 1000 công tác viên đang công tác, làm việc tại các đơn vị lớn. quơ đều có kinh nghiệm lâu năm (từ 3 đến 15 năm) và được tuyển lựa, sàn lọc kỹ càng. Ngoài việc đáp ứng tiếng nói, các dịch thuật viên còn phải thông các chuyên ngành riêng biệt và mỗi người chỉ có thể nhận chuyên ngành mà bản thân mình thành thục nhất. Điều này đảm bảo cho chất lượng bản dịch tối đa và giảm thiểu thời kì chỉnh sửa, hiệu chính. Một nguyên tố khác cũng rất quan yếu trong việc tuyển dụng nhân công tại MIDtrans đó là khả năng hiểu biết văn hóa của những người sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh. Việc này có thể giúp bản dịch diễn tả đúng và sát nhất bản chất nội dung, rất có ích nếu Quý khách cần thực hành công chứng sau khi dịch thuật.
Dịch thuật tiếng Anh sang hơn 50 thứ tiếng
Cam kết chất lượng với khách hàng
MIDtrans cam kết chất lượng bản dịch tiếng Anh là tốt nhất. Với đội ngũ dịch thuật viên cao cấp và quy trình dịch thuật khép kín, được thẩm tra qua nhiều lớp trước khi đến tay khách hàng. Chúng tôi luôn núm cho ra bản dịch tốt nhất và ưng nhất.
Quy trình dịch thuật tiếng Anh khép kín
MIDtrans luôn làm việc với một Quy trình dịch thuật khép kín và chuyên nghiệp. Điều này giúp mọi công đoạn đều trót lọt, hà tằn hà tiện thời gian, công sức và đem lại chất lượng bản dịch tốt nhất.
Quy trình dịch thuật tiếng Anh
Bảo mật tuyệt đối
Ngay từ lúc thành lập công ty, chúng tôi đã hiểu rõ sự bảo mật trong dịch vụ dịch thuật là vô cùng quan yếu vì điều đó ảnh hưởng trực tiếp đến ích lợi của khách hàng. Vậy nên việc bảo mật thông báo là nhân tố hàng đầu tại MIDtrans. Trước khi bắt tay vào dự án, MIDtrans sẽ ký kết bản cam kết bảo mật để bảo đảm tính pháp lý và lợi quyền cho khách hàng. Tiếp theo đó, chúng tôi ràng buộc nhân viên của mình trong các hợp đồng và quy định để bảo đảm tính bảo mật tuyệt đối cho các thông báo của khách hàng. Với nhiều lớp bảo đảm như vậy thì Quý khách có thể hoàn toàn yên tâm về sự an toàn của tài liệu mình giao.
Quý khách có thể tham khảo thêm về các chính sách bảo mật tại: Chính sách bảo mật dịch thuật MIDtrans
Có thể xử lý các hồ sơ khó, không đủ điều kiện
Một trong những nguyên tố đặc biệt khiến MIDtrans được nhiều khách hàng yêu thích đó là có thể xử lý các hồ sơ khó hoặc không đủ điều kiện. Vì một vài lí do đáng tiếc mà giấy má của Quý khách có một tẹo lỗi khiến việc dịch thuật công chứng khó khăn, chúng tôi có thể xử lý giúp Quý khách. Hãy liên tưởng ngay chúng tôi để được hỗ trợ nhé!
Các khách hàng, dự án dịch thuật tiếng Anh tại MIDtrans
qua nhiều năm hoạt động, MIDtrans đã cung cấp dịch vụ cho hơn 10000 đối tác, khách hàng và được đánh giá rất cao bởi sự uy tín, chuyên nghiệp. Dưới đây là một vài dự án điển hình mà chúng tôi đã thực hiện:
Dịch tài liệu y học cho tập đoàn Abbott: Đây thực sự là một dự án khó vì chuyên ngành đặc thù, rất ít công ty dịch thuật e dè chủ đề này. MIDtrans đã hoàn thành bộ tài liệu "Bài giảng về Suy dinh dưỡng - TNT" từ tiếng Anh sang tiếng Việt trong thời gian 3 tuần với hơn 320 slide thuyết trình bài giảng.
Dịch Manual Máy Ảnh Cybershot Tập đoàn Sony: Tài liệu đã được in ra với số lượng rất lớn để bán đi kèm với thiết bị, cung cấp cho người sử dụng máy ảnh các tri thức cần thiết trong quá trình sử dụng.
Dịch sách "Sài Gòn 3 Thế Kỷ Phát Triển" từ tiếng Việt sang tiếng Anh: Quyển sách dày 243 trang nói về sự hình thành và phát triển của Sài gòn qua 3 thế kỷ được Tập đoàn AA Corporation chuyên về thi công những dự án khách sạn cao cấp.
Dịch Thuật Và Công Chứng Cho ILA Vietnam: Dịch thuật MIDtrans có cơ hội được ký hợp đồng cộng tác dịch thuật công chứng tư pháp từ tiếng Anh sang tiếng Việt và tiếng La tinh sang tiếng Việt dài hạn.
Và còn rất nhiều dự án dịch thuật khác. Quý khách có thể tham khảo thêm ở: Khách hàng của MIDtrans
Có thể tự dịch thuật tiếng Anh được không?
hẳn nhiên là có thể. Tuy nhiên, việc tự dịch thuật mang lại nhiều nguy cơ. Có thể bạn rất vững về văn phạm cùng với vốn từ vị khôn xiết dồi dào và phong phú, nhưng chưa chắc bạn có thể làm nhuần nhuyễn việc dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt, đó là vấn đề phổ thông của người Việt giờ, do chưa nắm vững được các phương pháp và trang bị đầy đủ những kỹ năng sao cho dịch thuật hiệu quả.
Những khó khăn khi tự dịch thuật
Người dịch thường dễ bị “cứng” trong việc chuyển từ tiếng Anh sang ngôn ngữ khác do chưa nắm vững được cấu trúc của tiếng Anh cũng như tiếng bản ngữ. Điều này có thể xảy ra nếu bạn luôn bám sát theo từng từ ngữ trong quá trình dịch, việc “word to word” sẽ khiến cấu trúc câu của bạn trở thành khô cứng và thiếu sự mượt mà. Thậm chí có thể gây cảm giác khó chịu cho người đọc.
Không nắm hết được những kiến thức chuyên môn về nội dung mà mình đang muốn chuyển đổi. Đây là trường hợp thường hay gặp nhất. Sẽ rất khủng khiếp và trở nên một cơn ác mộng nếu bạn chỉ ham mê văn học nhưng lại bị yêu cầu dịch một bài mà nội dung toàn về kỹ thuật. Điều đó sẽ rất khó khăn cho bạn nếu muốn chuyển tải hết được những nội dung của văn bản gốc, chưa kể đến vẫn phải đảm bảo được những thuật ngữ quan trọng của đặc thù ngành kỹ thuật.
Không thoát được hết chiều sâu từ nội dung và làm sót ý của nguyên bản. Mỗi nhà văn đều có một phong cách rất riêng, ngôn ngữ văn chương vô cùng đặc biệt và dị biệt hoàn toàn so với những ngôn ngữ khác, ví dụ Tô Hoài và Thạch Lam là hai nhà văn có phong cách hoàn toàn khác nhau, do đó, bạn chẳng thể nào trộn lẫn chúng lại bằng 1 ngôn ngữ được.
Những khó khăn thường gặp phải trong quá trình dịch thuật như trên sẽ không còn là vấn đề nếu chúng tôi được phục vụ Quý khách.
MIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh uy tínMIDtrans cung cấp dịch vụ dịch thuật uy tín
Công ty MIDtrans luôn kiêu hãnh và hoàn toàn tin tức vào chất lượng dịch vụ mà chúng tôi đem đến cho Quý khách hàng, với đội ngũ dịch thuật viên hùng hậu cùng với những cộng tác viên là các chuyên gia, người bản xứ, giảng viên ngôn ngữ đang giảng dạy, làm việc tại các cơ quan chính phủ, Đại sứ quán và các trường Đại học trên cả nước, giúp khách hàng hoàn toàn yên tâm về chất lượng cũng như uy tín khi dùng dịch vụ của chúng tôi cung cấp.
Abbott
Dịch thuật tài liệu y học tiếng Anh sang tiếng Việt cho ABBOTT
MIDtrans đã hoàn tất dịch thuật 320 slide "bài giảng về Suy Dinh Dưỡng - TNT" trong thời gian 3 tuần, nhận được sự đánh giá rất cao về chất lượng bản dịch từ ABBOTT.
Click vào để xem >>
Trong suốt thời kì qua, chúng tôi luôn kiêu hãnh với 100% khách hàng chấp nhận về dịch vụ dịch thuật tiếng Anh mà MIDtrans cung cấp và lấy đó làm thước đo thành công cho các hoạt động kinh dinh của mình. Chính do vậy, chúng tôi luôn nhận được sự ủng hộ và tin tưởng từ khách hàng với các hiệp đồng cho các đối tác lớn như Công ty Canon Việt nam, VP ĐD ABBOTT, Tập đoàn thép Posco, Dược phẩm Alembic, Công ty Unilever Việt Nam, Công ty HP Việt Nam, Tổng công ty cổ phần xây dựng NAGECCO, Tổng công ty Xây dựng số 1, Công ty bảo hiểm phi nhân thọ Liberty...và các Tổ chức, cơ quan của chính phủ như Bộ tài nguyên và môi trường, Bộ Khoa học và công nghệ, Sở Ngoại Vụ Tp.HCM.
Thứ Tư, 20 tháng 1, 2021
Báo giá Dịch thuật tiếng Trung Quốc tại trọng tâm tiếng Trung MIDtrans dự án số 9
Báo giá Dịch thuật tiếng Trung Quốc tại trọng tâm tiếng Trung MIDtrans dự án số 9
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH THUẬT TIẾNG TRUNG
Công ty TNHH MIDtrans Việt Nam xin gửi tới Quý khách hàng lời cảm ơn thật tình vì sự quan hoài mà Quý khách hàng đã dành cho chúng tôi
Dưới đây là bảng báo giá tham khảo để biết cụ thể giá dịch tiếng Trung vui lòng gửi email tài liệu Quý khách cần dịch.
liên quan với chúng tôi để có báo giá cụ thể : Hotline 0947688883
http://dichthuathaiduongso88.blogspot.com
http://dichthuathaiduongso89.blogspot.com
http://dichthuathaiduongso90.blogspot.com
http://dichthuathaiduongso92.blogspot.com
http://dichthuathaiduongso93.blogspot.com
http://dichthuathaiduongso96.blogspot.com
http://dichthuathaiduongso97.blogspot.com
http://dichthuathaiduongso98.blogspot.com
http://dichthuathaiduongso99.blogspot.com
http://dichthuathaiduongso100.blogspot.com
STT NỘI DUNG GIÁ/01 TRANG
TỪ 5-50 TRANG TỪ 51-100 TRANG TRÊN 100 TRANG
1 Dịch thuật các tài liệu bao gồm:
– CMND
– Khai sinh
– Học bạ
– Sổ hộ khẩu
– bẩm tài chính (các bảng)
– thông tin nộp lệ phí trước bạ
– Giấy nộp tiền vào nhà nước
– Biên lai thuế
– Hóa đơn VAT
– Hóa đơn bán lẻ
– Sổ bảo hiểm các loại
2 Dịch thuật các tài liệu bao gồm:
– Bảng lương
– Hợp đồng cần lao
– hiệp đồng mua bán
– giao kèo nguyên tắc
– giao kèo bảo hiểm
– Phụ lục giao kèo
– Các quyết định
– Chứng thư định giá
– Các giấy xác nhận không theo form
(công nhận hs-sv, công nhận việc làm, xác nhận chức vụ,…)
3 Dịch thuật các tài liệu thuộc chuyên ngành bao gồm:
– Khách sạn
– Kinh tế
– Nhân sự
– Quan hệ công chúng
– Du lịch
– Du học
– Lịch sử
– tầng lớp
– Xuất nhập cảng
(+ 20% phí trên tổng số trang)
4 Dịch thuật các tài liệu thuộc chuyên ngành bao gồm:
– Hóa học
– sinh vật học
– Môi trường
– Tin học
– Xây dựng
– Cơ khí
– Điện , Điện tử
– Luật
(+ 30% phí trên tổng số trang)
5 Dịch thuật các tài liệu thuộc chuyên ngành bao gồm:
– Di truyền
– Dược
– y học
(+ 40% phí trên tổng số trang)
6 Dịch gấp: thời gian nhận bản dịch trước thời gian đã hẹn (+ 50% phí trên tổng số trang)
7 Dịch gấp: thời kì nhận bản dịch vào ngày nghỉ, ngày lễ (+ 75% phí trên tổng số trang)
8 Công chứng tư pháp 30,000/dấu
9 Sao y công chứng 10,000/trang
10 Phí giao nhận 20,000 FREE FREE
11 Phí photo 1000/trang
Tài liệu được dịch bởi hàng ngũ càn trung tâm đào tạo tiếng Trung Chines
Liên hệ với chúng tôi để có báo giá cụ thể : Hotline 0947688883
chú giải:
* Báo giá trên chưa bao gồm VAT (10%). Mức giá có thể thay đổi tăng hoặc giảm đối với từng tài liệu cụ thể.
*Đối với tài liệu chuyên ngành như: Hợp đồng kinh tế, kỹ thuật, thương mại, tài chính….thì ngoài tiền dịch + 20% tiền dịch chuyên ngành.
*Nếu quý khách đề nghị dịch lấy gấp, dịch vào ngày nghỉ, ngày lễ giá dịch sẽ tăng 25 %, thường nhật đơn đặt hàng trên 50 trang đối với tiếng Anh, trên 20 trang đối với các thứ tiéng khác lấy trong ngày được coi là dịch lấy gấp.
*Văn bản hiệu chính: hiệu đính = 50% tiền dịch. Nếu tài liệu hiệu chính sai trên 10% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
*Số từ trên một trang được quy định 300 từ (Dùng hệ thống đếm từ tự động Word Count), trường hợp tài liệu của quý khách là bản cứng không thể đếm từ được sẽ tính xác suất hoặc tính theo bản dịch lúc này số lượng từ trên trang sản phẩm có thể quy định lại, Thông thường sẽ chênh từ 10-20%.
*Giá dịch từ tiếng nước ngoài này sang tiếng nước ngoài khác sẽ bằng chi phí dịch từ tiếng nước ngoài này ra tiếng việt cộng với từ tiếng việt sang tiếng nước ngoài thứ hai.
– Hiệu lực báo giá : Bảng báo giá có hiệu lực từ ngày ………. đến khi có bảng báo giá mới thay cho các bảng báo giá trước đó
*Để tiến hành dịch tài liệu, quý khách vui lòng gửi email xác nhận lại với chúng tôi là “đồng ý dịch” và thanh toán trước cho chúng tôi 70% phí dịch.
Sau khi nhận được mail công nhận và phí tính sổ trước, chúng tôi sẽ tiến hành dịch ngay.sau khi dịch xong quý khách thanh toán 30% phí dịch còn lại chúng tôi sẽ gửi tài liệu dịch.
Phương thức thanh toán:
1.thanh toán trực tiếp tại văn phòng công ty: Số 52 Ngõ 409 Kim mã, Ba Đình, Hà nội
2.thanh toán chuyển khoản:
Thứ Năm, 7 tháng 1, 2021
Dịch thuật là gì? dự án số 2
Dịch thuật là gì? dự án số 2
Dịch thuật được xem là một ngành khó nhưng cũng là ngành có cơ hội việc làm rộng mở. Đặc biệt trong thời đại hội nhập như hiện nay thì nhu cầu dịch thuật càng tăng. Vậy dịch thuật là gì? Làm dịch thuật cần những gì? 1. Dịch thuật là gì? Dịch thuật là hoạt động luận giải ý nghĩa của một đoạn văn/văn bản từ một ngôn ngữ nào đó (văn nguồn) và chuyển sang một ngôn ngữ khác thành một đoạn văn mới. Đoạn văn mới này được gọi là bản dịch. Hiểu đơn giản, dịch thuật là đem thông tin diễn đạt bằng ngôn ngữ này diễn đạt lại bằng ngôn ngữ khác. >> Việc làm Biên dịch tiếng Trung
http://Dichthuatmiennamso11.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso12.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso13.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso14.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso15.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso16.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso17.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso18.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso19.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso20.blogspot.com
2. Tính chất của dịch thuật Mục đích của dịch thuật là diễn đạt lại ý tưởng, ngôn ngữ với độ chính xác tối đa. Dùng lời của người dịch để thay đổi ý nghĩa của văn bản hay quan điểm của người khác là điều không cho phép. Vì vậy, có thể xem vai trò của người dịch thuật là “nói thay người khác”. Bên cạnh đó, họ phải truyền tải thông tin một cách trung thực, không tự ý sửa đổi ý tưởng của người khác. Việc dịch thuật thành công hay thất bại phụ thuộc sự chính xác của ngôn ngữ trong bản dịch so với văn nguồn. Viết đúng là chưa đủ, dịch thuật cũng cần có sự uyển chuyển trong ngôn ngữ nữa. Dịch thuật có 2 hình thức là dịch nói và dịch viết. Hay còn gọi là biên dịch và phiên dịch. Biên dịch là chuyển thể văn bản viết từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi ý nghĩa. Phiên dịch là chuyển 1 chữ, 1 câu hoặc văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Việc chuyển đổi này cũng không được làm thay đổi ý nghĩa của ngôn ngữ gốc. Có 2 hình thức thông dịch viên là dịch cabin và dịch đuổi. Ngoài ra, phiên dịch viên còn làm ở những nơi cần sự trao đổi giữa các ngôn ngữ khác nhau. Biên dịch và phiên dịch tuy khác nhau về hình thức nhưng tính chất vẫn giống nhau. Một người làm dịch thuật cần được đào tạo và rèn luyện cả dịch nói và dịch viết. Phiên dịch cabin 3. Những khó khăn trong ngành dịch thuật – Am hiểu nhiều lĩnh vực, liên tục cập nhật kiến thức Khó khăn đầu tiên của việc làm dịch thuật là bạn phải luôn cẩn thận tìm hiểu những gì mình dịch. Bởi không ai có thể hiểu hết tất cả kiến thức. Khi bắt đầu, bạn có thể không là người dịch thuật tinh thông. Nhưng biết cách chuẩn bị kiến thức trước mỗi chủ đề dịch, bạn sẽ dễ dàng vượt qua với kết quả tốt. – Ngôn ngữ Mỗi quốc gia đều có nhiều dân tộc. Mỗi dân tộc đó lại có ngôn ngữ và cách diễn đạt riêng. Bên cạnh đó, ngôn ngữ cũng luôn luôn phát triển. Bởi vậy, làm nghề dịch thuật hay biên – phiên dịch phải luôn trau dồi ngoại ngữ. Ngay cả tiếng Việt cũng cần phải học tập trau dồi. Do nước ta đang trong thời kỳ hội nhập và phát triển, rất nhiều khái niệm, từ ngữ mới xuất hiện. Nếu không cập nhật, bạn sẽ lạc hậu và có thể đưa ra bản dịch sai. – Áp lực công việc, tính kỷ luật cao Làm biên dịch và phiên dịch, bạn phải trung thành với văn bản gốc. Vấn đề lương tâm nghề nghiệp cũng luôn được đặt lên hàng đầu. Nếu bản dịch sai, có thể mọi người sẽ không phát hiện ra lúc đấy. Nhưng lỗi sai đó có thể gây ra những hậu quả nghiêm trọng. Vì thế, làm dịch thuật bạn phải luôn cẩn thận. Hơn hết, vấn đề lương tâm nghề nghiệp cũng luôn được đặt lên hàng đầu. Ngoài áp lực từ việc dịch chính xác, người dịch còn phải tạo ra bản dịch hay, hấp dẫn và dễ tiếp nhận. Bên cạnh đó, nghề dịch thuật còn chịu sự căng thẳng cao độ. Hay sức ép của việc dịch đuổi, các kiến thức, thông tin mới… – Hiểu tâm lý người nói Đây được xem là kỹ năng quan trọng cũng là khó khăn lớn đối với nghề dịch thuật. Bạn sẽ phải vừa dịch vừa quan sát cử chỉ, thái độ của người nói. Như vậy mới có thể đưa ra từ ngữ thích hợp, đúng ý nghĩa. – Vấn đề văn hóa Mỗi quốc gia sẽ có nét văn hóa riêng. Đồng nghĩa với ngôn ngữ, cách viết, phong cách nói chuyện cũng có phần khác nhau. Nếu biên dịch hoặc phiên dịch không có sự hiểu biết về văn hóa có thể dịch sai. Do đó, làm phiên dịch viên không chỉ phải trau dồi ngoại ngữ. Bạn còn phải am hiểu về văn hóa của quốc gia đó. Công việc dịch thuật đòi hỏi nhiều kiến thức, kỹ năng 4. Kiến thức, kỹ năng cần có khi làm nghề dịch thuật Ngoại ngữ Ngoại ngữ là điều kiện đầu tiên và tiên quyết của nghề dịch thuật. Vận dụng ngoại ngữ để diễn đạt chính xác, đầy đủ nội dung bản gốc là rất quan trọng. Bên cạnh đó, càng thông thạo ngoại ngữ, mức lương biên dịch viên càng cao. Ngoài ra, bạn cũng cần có kiến thức chuyên môn về lĩnh vực bạn đang làm. Ví dụ, bạn làm dịch thuật tiếng Anh và đang biên dịch một cuốn sách về y học. Để dịch được cuốn sách đó bạn bắt buộc phải có những kiến thức nhất định về y học. Và biết những từ tiếng Anh chuyên ngành y. Kỹ năng tra cứu Dù giỏi ngoại ngữ đến đâu thì cũng có lúc bạn lâm vào thế “bí”. Bởi có nhiều từ mà bạn không biết. Kỹ năng tra cứu là vô cùng cần thiết với những biên dịch viên. Nắm được kỹ năng này, bạn có thể nắm bắt được những thông tin cần thiết. Đồng thời bổ sung và nâng cao năng lực của bản thân. Ngoài từ điển, biên dịch viên hay phiên dịch viên có thể sử dụng các công cụ dịch thuật như: Transit, DejaVu, SDLX, Trados. Teamwork – kỹ năng làm việc nhóm Đừng nghĩ dịch thuật chỉ làm việc 1 mình hay hoạt động đơn lẻ. Trong thực tế, các biên dịch viên hay phiên dịch viên thường xuyên phải làm việc nhóm. Nắm được kỹ năng làm việc nhóm sẽ giúp bạn điều chỉnh công việc hợp lý. Bên cạnh đó có thể khắc phục những thiếu sót và học hỏi thêm kinh nghiệm. Năng lực dịch thuật Bạn có thể đọc, hiểu chính xác bản gốc. Nhưng bạn không thể hiện, diễn tả nó sang ngôn ngữ bản địa được thì tất cả sẽ trở nên vô nghĩa. Bạn cần có kỹ năng viết, khả năng nói lưu loát, đam mê đọc. Bạn cần hiểu rõ về ngôn ngữ của mình. Ví dụ biên dịch tiếng Anh cần am hiểu ngữ pháp, từ vựng và phông cách trong ngôn ngữ Anh. Việc đọc nhiều cũng giúp bạn rèn luyện cách dùng từ, diễn đạt. Nhờ đó, bạn cũng có thể thực hành viết như viết blog… Sử dụng công nghệ thông tin Nghề dịch thuật rát cần công nghệ thông tin. Bạn sẽ cần phần mềm để xử lý văn bản, biên tập bản dịch, phục hồi bộ nhớ dịch… Hoặc sử dụng công nghệ trong nhiều lĩnh vực khác trong công việc. Do đó, phải luôn nâng cao khả năng sử dụng và cập nhật các phần mềm CNTT. Am hiểu tiếng mẹ đẻ Một người làm dịch thuật tiếng Trung không phải chỉ tinh thông tiếng Trung. Mà còn cần am hiểu tiếng mẹ đẻ nữa. Điều này giúp cho từ ngữ được dịch chính xác và sát nghĩa. Bên cạnh đó, bạn có thể sử dụng linh hoạt ngôn ngữ để bản dịch được diễn đạt ngắn gọn và lôi cuốn nhất. Chứ không phải là bản dịch cứng nhắc, thậm chí người đọc không hiểu gì. 5. Cơ hội khi theo đuổi nghề dịch thuật Cơ hội khám phá những kiến thức mới Ngôn ngữ được xem là tinh hoa quan trọng của các nền văn hóa. Khi bạn am hiểu và sử dụng một ngôn ngữ là bạn đã khám phá thêm được một nền văn hóa mới. Biên – phiên dịch viên có thể tìm hiểu nhiều lĩnh vực của quốc gia mà mình quan tâm. Bên cạnh đó, làm nghề này, bạn còn được đi nhiều nơi, tiếp xúc với nhiều người đến từ nhiều quốc gia và làm việc trong lĩnh vực khác nhau. Đây là cơ hội tốt để bạn học hỏi được rất nhiều kiến thức và kinh nghiệm. Mở rộng mối quan hệ Được đến nhiều nơi, thậm chí là nhiều quốc gia, phiên dịch viên được làm việc trong môi trường hấp dẫn. Bên cạnh được tiếp xúc, làm quen với nhiều người làm việc trong nhiều lĩnh vực. Bạn còn có cơ hội gặp gỡ những người thành đạt và nổi tiếng. Nhờ đó các mối quan hệ của bạn cũng được mở rộng. Họ có thể là bạn bè, cộng sự, đối tác, thậm chí là những người giúp công việc của bạn phát triển trong tương lai. Nếu bạn là phiên dịch viên ngoại giao, bạn sẽ được gặp và làm việc với những nhân vật đứng đầu trong chính phủ. Cơ hội việc làm dịch thuật Trong xu thế hội nhập của các nước trên thế giới, Việt Nam cũng đẩy mạnh quan hệ hợp tác, tham gia các tổ chức quốc tế… Điều này tạo điều kiện cho việc làm phiên dịch, biên dịch được mở rộng. Đối với công việc dịch thuật, càng có kinh nghiệm, bạn sẽ càng tiến xa. Phiên dịch viên có thể gắn bó lâu dài với nghề bằng nhiều cách. Khi đến giới hạn tuổi tác, không thể tham gia hội nghị hay di chuyển nhiều nơi. Bạn có thể chuyển sang làm việc cố định như dịch phim, sách báo, tài liệu… Bạn có thể làm công việc biên dịch, phiên dịch tại các tổ chức quốc tế, công ty du lịch, đài truyền hình, nhà xuất bản, công ty hoặc tập đoàn đa quốc gia, phòng dịch thuật công chứng…Bạn cũng có thể làm phụ trách đối ngoại tại các Bộ trực thuộc trung ương. Bên cạnh đó, Bộ ngoại giao được xem là nơi tập trung nguồn nhân lực. Những người làm công việc biên – phiên dịch tại đây đều có trình độ, chuyên môn cao. Ngoài ra, bạn có thể tìm việc dễ dàng thông qua quảng cáo, mạng xã hội, các kênh tuyển dụng như JobsGO với 14803 việc làm… Nguồn thu nhập hấp dẫn Mức lương phiên dịch viên trung bình khoảng 14 triệu/tháng. Chưa kể biên dịch, phiên dịch trong hội thảo, hội nghị có lương khoảng 200 – 400 USD/ngày. Mức lương này tương đối cao so với mặt bằng chung hiện nay. Tuy nhiên, dịch thuật cũng là nghề có tính cạnh tranh và đào thải lớn. Bởi ngày nay, mọi người đều ý thức được việc trau dồi ngoại ngữ cho bản thân. Cơ hội thăng tiến Tính cạnh tranh và đào thải khiến nghề này luôn khát nhân lực. Không chỉ có cơ hội việc làm, biên dịch, phiên dịch viên sẽ có nhiều cơ hội thăng tiến. Bạn có thể bắt đầu từ vị trí biên dịch, phiên dịch bình thường. Trong quá trình làm việc, bạn sẽ có cơ hội đi nhiều nước, gặp gỡ nhiều người. Từ đó có thể nâng cao năng lực, mở rộng kiến thức và các mối quan hệ. Với những hành trang và kinh nghiệm phong phú, bạn hoàn toàn có thể thăng tiến trở thành quản lý hay nhà ngoại giao… Tuy nhiên, cơ hội thăng tiến chỉ đến với những người có năng lực. Bên cạnh đó là sự cố gắng vươn lên để không ngừng phát triển trong công việc. Công việc biên dịch, phiên dịch, đặc biệt là phiên dịch tiếng Anh thực sự là sự là lựa chọn HOT hiện nay. Tuy việc làm rộng mở, nhưng để cạnh tranh và không bị đào thải trong nghề, bạn phải rèn luyện ngoại ngữ và kiến thức chuyên môn vững vàng. Bên cạnh đó phải không ngừng học hỏi các kỹ năng và trau dồi kinh nghiệm. Mong rằng với bài viết này, bạn đã có cái nhìn rõ nét hơn về ngành dịch thuật hay biên dịch – phiên dịch. Từ đó lựa chọn cho mình một hướng đi trong tương lai
Dịch thuật là gì? dự án số 1
Dịch thuật là gì? dự án số 1
Dịch thuật được xem là một ngành khó nhưng cũng là ngành có cơ hội việc làm rộng mở. Đặc biệt trong thời đại hội nhập như hiện nay thì nhu cầu dịch thuật càng tăng. Vậy dịch thuật là gì? Làm dịch thuật cần những gì? 1. Dịch thuật là gì? Dịch thuật là hoạt động luận giải ý nghĩa của một đoạn văn/văn bản từ một ngôn ngữ nào đó (văn nguồn) và chuyển sang một ngôn ngữ khác thành một đoạn văn mới. Đoạn văn mới này được gọi là bản dịch. Hiểu đơn giản, dịch thuật là đem thông tin diễn đạt bằng ngôn ngữ này diễn đạt lại bằng ngôn ngữ khác. >> Việc làm Biên dịch tiếng Trung
http://Dichthuatmiennamso1.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso2.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso3.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso4.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso5.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso6.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso7.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso8.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso9.blogspot.com
http://Dichthuatmiennamso10.blogspot.com
2. Tính chất của dịch thuật Mục đích của dịch thuật là diễn đạt lại ý tưởng, ngôn ngữ với độ chính xác tối đa. Dùng lời của người dịch để thay đổi ý nghĩa của văn bản hay quan điểm của người khác là điều không cho phép. Vì vậy, có thể xem vai trò của người dịch thuật là “nói thay người khác”. Bên cạnh đó, họ phải truyền tải thông tin một cách trung thực, không tự ý sửa đổi ý tưởng của người khác. Việc dịch thuật thành công hay thất bại phụ thuộc sự chính xác của ngôn ngữ trong bản dịch so với văn nguồn. Viết đúng là chưa đủ, dịch thuật cũng cần có sự uyển chuyển trong ngôn ngữ nữa. Dịch thuật có 2 hình thức là dịch nói và dịch viết. Hay còn gọi là biên dịch và phiên dịch. Biên dịch là chuyển thể văn bản viết từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi ý nghĩa. Phiên dịch là chuyển 1 chữ, 1 câu hoặc văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Việc chuyển đổi này cũng không được làm thay đổi ý nghĩa của ngôn ngữ gốc. Có 2 hình thức thông dịch viên là dịch cabin và dịch đuổi. Ngoài ra, phiên dịch viên còn làm ở những nơi cần sự trao đổi giữa các ngôn ngữ khác nhau. Biên dịch và phiên dịch tuy khác nhau về hình thức nhưng tính chất vẫn giống nhau. Một người làm dịch thuật cần được đào tạo và rèn luyện cả dịch nói và dịch viết. Phiên dịch cabin 3. Những khó khăn trong ngành dịch thuật – Am hiểu nhiều lĩnh vực, liên tục cập nhật kiến thức Khó khăn đầu tiên của việc làm dịch thuật là bạn phải luôn cẩn thận tìm hiểu những gì mình dịch. Bởi không ai có thể hiểu hết tất cả kiến thức. Khi bắt đầu, bạn có thể không là người dịch thuật tinh thông. Nhưng biết cách chuẩn bị kiến thức trước mỗi chủ đề dịch, bạn sẽ dễ dàng vượt qua với kết quả tốt. – Ngôn ngữ Mỗi quốc gia đều có nhiều dân tộc. Mỗi dân tộc đó lại có ngôn ngữ và cách diễn đạt riêng. Bên cạnh đó, ngôn ngữ cũng luôn luôn phát triển. Bởi vậy, làm nghề dịch thuật hay biên – phiên dịch phải luôn trau dồi ngoại ngữ. Ngay cả tiếng Việt cũng cần phải học tập trau dồi. Do nước ta đang trong thời kỳ hội nhập và phát triển, rất nhiều khái niệm, từ ngữ mới xuất hiện. Nếu không cập nhật, bạn sẽ lạc hậu và có thể đưa ra bản dịch sai. – Áp lực công việc, tính kỷ luật cao Làm biên dịch và phiên dịch, bạn phải trung thành với văn bản gốc. Vấn đề lương tâm nghề nghiệp cũng luôn được đặt lên hàng đầu. Nếu bản dịch sai, có thể mọi người sẽ không phát hiện ra lúc đấy. Nhưng lỗi sai đó có thể gây ra những hậu quả nghiêm trọng. Vì thế, làm dịch thuật bạn phải luôn cẩn thận. Hơn hết, vấn đề lương tâm nghề nghiệp cũng luôn được đặt lên hàng đầu. Ngoài áp lực từ việc dịch chính xác, người dịch còn phải tạo ra bản dịch hay, hấp dẫn và dễ tiếp nhận. Bên cạnh đó, nghề dịch thuật còn chịu sự căng thẳng cao độ. Hay sức ép của việc dịch đuổi, các kiến thức, thông tin mới… – Hiểu tâm lý người nói Đây được xem là kỹ năng quan trọng cũng là khó khăn lớn đối với nghề dịch thuật. Bạn sẽ phải vừa dịch vừa quan sát cử chỉ, thái độ của người nói. Như vậy mới có thể đưa ra từ ngữ thích hợp, đúng ý nghĩa. – Vấn đề văn hóa Mỗi quốc gia sẽ có nét văn hóa riêng. Đồng nghĩa với ngôn ngữ, cách viết, phong cách nói chuyện cũng có phần khác nhau. Nếu biên dịch hoặc phiên dịch không có sự hiểu biết về văn hóa có thể dịch sai. Do đó, làm phiên dịch viên không chỉ phải trau dồi ngoại ngữ. Bạn còn phải am hiểu về văn hóa của quốc gia đó. Công việc dịch thuật đòi hỏi nhiều kiến thức, kỹ năng 4. Kiến thức, kỹ năng cần có khi làm nghề dịch thuật Ngoại ngữ Ngoại ngữ là điều kiện đầu tiên và tiên quyết của nghề dịch thuật. Vận dụng ngoại ngữ để diễn đạt chính xác, đầy đủ nội dung bản gốc là rất quan trọng. Bên cạnh đó, càng thông thạo ngoại ngữ, mức lương biên dịch viên càng cao. Ngoài ra, bạn cũng cần có kiến thức chuyên môn về lĩnh vực bạn đang làm. Ví dụ, bạn làm dịch thuật tiếng Anh và đang biên dịch một cuốn sách về y học. Để dịch được cuốn sách đó bạn bắt buộc phải có những kiến thức nhất định về y học. Và biết những từ tiếng Anh chuyên ngành y. Kỹ năng tra cứu Dù giỏi ngoại ngữ đến đâu thì cũng có lúc bạn lâm vào thế “bí”. Bởi có nhiều từ mà bạn không biết. Kỹ năng tra cứu là vô cùng cần thiết với những biên dịch viên. Nắm được kỹ năng này, bạn có thể nắm bắt được những thông tin cần thiết. Đồng thời bổ sung và nâng cao năng lực của bản thân. Ngoài từ điển, biên dịch viên hay phiên dịch viên có thể sử dụng các công cụ dịch thuật như: Transit, DejaVu, SDLX, Trados. Teamwork – kỹ năng làm việc nhóm Đừng nghĩ dịch thuật chỉ làm việc 1 mình hay hoạt động đơn lẻ. Trong thực tế, các biên dịch viên hay phiên dịch viên thường xuyên phải làm việc nhóm. Nắm được kỹ năng làm việc nhóm sẽ giúp bạn điều chỉnh công việc hợp lý. Bên cạnh đó có thể khắc phục những thiếu sót và học hỏi thêm kinh nghiệm. Năng lực dịch thuật Bạn có thể đọc, hiểu chính xác bản gốc. Nhưng bạn không thể hiện, diễn tả nó sang ngôn ngữ bản địa được thì tất cả sẽ trở nên vô nghĩa. Bạn cần có kỹ năng viết, khả năng nói lưu loát, đam mê đọc. Bạn cần hiểu rõ về ngôn ngữ của mình. Ví dụ biên dịch tiếng Anh cần am hiểu ngữ pháp, từ vựng và phông cách trong ngôn ngữ Anh. Việc đọc nhiều cũng giúp bạn rèn luyện cách dùng từ, diễn đạt. Nhờ đó, bạn cũng có thể thực hành viết như viết blog… Sử dụng công nghệ thông tin Nghề dịch thuật rát cần công nghệ thông tin. Bạn sẽ cần phần mềm để xử lý văn bản, biên tập bản dịch, phục hồi bộ nhớ dịch… Hoặc sử dụng công nghệ trong nhiều lĩnh vực khác trong công việc. Do đó, phải luôn nâng cao khả năng sử dụng và cập nhật các phần mềm CNTT. Am hiểu tiếng mẹ đẻ Một người làm dịch thuật tiếng Trung không phải chỉ tinh thông tiếng Trung. Mà còn cần am hiểu tiếng mẹ đẻ nữa. Điều này giúp cho từ ngữ được dịch chính xác và sát nghĩa. Bên cạnh đó, bạn có thể sử dụng linh hoạt ngôn ngữ để bản dịch được diễn đạt ngắn gọn và lôi cuốn nhất. Chứ không phải là bản dịch cứng nhắc, thậm chí người đọc không hiểu gì. 5. Cơ hội khi theo đuổi nghề dịch thuật Cơ hội khám phá những kiến thức mới Ngôn ngữ được xem là tinh hoa quan trọng của các nền văn hóa. Khi bạn am hiểu và sử dụng một ngôn ngữ là bạn đã khám phá thêm được một nền văn hóa mới. Biên – phiên dịch viên có thể tìm hiểu nhiều lĩnh vực của quốc gia mà mình quan tâm. Bên cạnh đó, làm nghề này, bạn còn được đi nhiều nơi, tiếp xúc với nhiều người đến từ nhiều quốc gia và làm việc trong lĩnh vực khác nhau. Đây là cơ hội tốt để bạn học hỏi được rất nhiều kiến thức và kinh nghiệm. Mở rộng mối quan hệ Được đến nhiều nơi, thậm chí là nhiều quốc gia, phiên dịch viên được làm việc trong môi trường hấp dẫn. Bên cạnh được tiếp xúc, làm quen với nhiều người làm việc trong nhiều lĩnh vực. Bạn còn có cơ hội gặp gỡ những người thành đạt và nổi tiếng. Nhờ đó các mối quan hệ của bạn cũng được mở rộng. Họ có thể là bạn bè, cộng sự, đối tác, thậm chí là những người giúp công việc của bạn phát triển trong tương lai. Nếu bạn là phiên dịch viên ngoại giao, bạn sẽ được gặp và làm việc với những nhân vật đứng đầu trong chính phủ. Cơ hội việc làm dịch thuật Trong xu thế hội nhập của các nước trên thế giới, Việt Nam cũng đẩy mạnh quan hệ hợp tác, tham gia các tổ chức quốc tế… Điều này tạo điều kiện cho việc làm phiên dịch, biên dịch được mở rộng. Đối với công việc dịch thuật, càng có kinh nghiệm, bạn sẽ càng tiến xa. Phiên dịch viên có thể gắn bó lâu dài với nghề bằng nhiều cách. Khi đến giới hạn tuổi tác, không thể tham gia hội nghị hay di chuyển nhiều nơi. Bạn có thể chuyển sang làm việc cố định như dịch phim, sách báo, tài liệu… Bạn có thể làm công việc biên dịch, phiên dịch tại các tổ chức quốc tế, công ty du lịch, đài truyền hình, nhà xuất bản, công ty hoặc tập đoàn đa quốc gia, phòng dịch thuật công chứng…Bạn cũng có thể làm phụ trách đối ngoại tại các Bộ trực thuộc trung ương. Bên cạnh đó, Bộ ngoại giao được xem là nơi tập trung nguồn nhân lực. Những người làm công việc biên – phiên dịch tại đây đều có trình độ, chuyên môn cao. Ngoài ra, bạn có thể tìm việc dễ dàng thông qua quảng cáo, mạng xã hội, các kênh tuyển dụng như JobsGO với 14803 việc làm… Nguồn thu nhập hấp dẫn Mức lương phiên dịch viên trung bình khoảng 14 triệu/tháng. Chưa kể biên dịch, phiên dịch trong hội thảo, hội nghị có lương khoảng 200 – 400 USD/ngày. Mức lương này tương đối cao so với mặt bằng chung hiện nay. Tuy nhiên, dịch thuật cũng là nghề có tính cạnh tranh và đào thải lớn. Bởi ngày nay, mọi người đều ý thức được việc trau dồi ngoại ngữ cho bản thân. Cơ hội thăng tiến Tính cạnh tranh và đào thải khiến nghề này luôn khát nhân lực. Không chỉ có cơ hội việc làm, biên dịch, phiên dịch viên sẽ có nhiều cơ hội thăng tiến. Bạn có thể bắt đầu từ vị trí biên dịch, phiên dịch bình thường. Trong quá trình làm việc, bạn sẽ có cơ hội đi nhiều nước, gặp gỡ nhiều người. Từ đó có thể nâng cao năng lực, mở rộng kiến thức và các mối quan hệ. Với những hành trang và kinh nghiệm phong phú, bạn hoàn toàn có thể thăng tiến trở thành quản lý hay nhà ngoại giao… Tuy nhiên, cơ hội thăng tiến chỉ đến với những người có năng lực. Bên cạnh đó là sự cố gắng vươn lên để không ngừng phát triển trong công việc. Công việc biên dịch, phiên dịch, đặc biệt là phiên dịch tiếng Anh thực sự là sự là lựa chọn HOT hiện nay. Tuy việc làm rộng mở, nhưng để cạnh tranh và không bị đào thải trong nghề, bạn phải rèn luyện ngoại ngữ và kiến thức chuyên môn vững vàng. Bên cạnh đó phải không ngừng học hỏi các kỹ năng và trau dồi kinh nghiệm. Mong rằng với bài viết này, bạn đã có cái nhìn rõ nét hơn về ngành dịch thuật hay biên dịch – phiên dịch. Từ đó lựa chọn cho mình một hướng đi trong tương lai